Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/1874
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorПавлішина, Поліна Олегівна-
dc.date.accessioned2020-03-24T21:23:09Z-
dc.date.available2020-03-24T21:23:09Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.urihttps://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/1874-
dc.descriptionПавлішина П. О. Лінгво-прагматичні особливості мовленнєвих актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. М. Уділова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 66 с.uk
dc.description.abstractUA : Робота викладена на 66 сторінках друкованого тексту. Містить 1 таблицю. Перелік посилань включає 73 джерела. Об'єктом дослідження є комунікативні акти погрози та попередження, що реалізуються в французькому побутовому дискурсі. Мета роботи: вивчення лінгвістично-прагматичних особливостей вираження мовних актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі. Отримані результати: мовні акти погрози та попередження відносяться до ілокутивних актів, вони можуть об’єднуватися з іншими мовними актами. Мовні акти погрози та попередження часто фігурують в побутовому дискурсі, який розуміється як процес мовлення між дуже знайомими людьми з використанням різних стилів мовлення. Аналіз мовних актів погрози та попередження в побутовому дискурсі показав, що вони можуть бути представленні різними формами: експліцитними та імпліцитними, контактними та дистантними. Кожен з мовних актів включає своє перформативне дієслово, або використовуює синонімічні дієслова з конкретним значенням. Для погрози більш характерне використання дієслів з негативним значенням, які належать до фамільярного регістру. Аналіз лінгво-прагматичних та лексико-семантичних особливостей мовних актів погрози та попередження в побутовому дискурсі показав: місце вираження погрози в складному реченні (складносурядному, або складнопідрядному) відображає характер тиску мовця, який також зумовлює вибір займенника, що виражає особу реалізації потенційної дії, і використання певного часу дієслова, переважно теперішнього. Виходячи з цього, прагматичне забарвлення мовного акту погрози може спровокувати різну, як невербальну, так і вербальну, реакцію адресата, від байдужої до агресивної.uk
dc.language.isoukuk
dc.subjectмовні акти погрози та попередженняuk
dc.subjectпобутовий дискурсuk
dc.subjectадресатuk
dc.subjectлексико-семантичні особливостіuk
dc.subjectпрагматичне забарвленняuk
dc.subjectмовецьuk
dc.titleЛінгво-прагматичні особливості мовленнєвих актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсіuk
dc.typeМагістерська роботаuk
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів магістерського рівня вищої освіти кафедри романської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Диплом_Павлишина.pdfМагістерська робота971.46 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.