Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/1874
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Павлішина, Поліна Олегівна | - |
dc.date.accessioned | 2020-03-24T21:23:09Z | - |
dc.date.available | 2020-03-24T21:23:09Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.uri | https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/1874 | - |
dc.description | Павлішина П. О. Лінгво-прагматичні особливості мовленнєвих актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. М. Уділова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 66 с. | uk |
dc.description.abstract | UA : Робота викладена на 66 сторінках друкованого тексту. Містить 1 таблицю. Перелік посилань включає 73 джерела. Об'єктом дослідження є комунікативні акти погрози та попередження, що реалізуються в французькому побутовому дискурсі. Мета роботи: вивчення лінгвістично-прагматичних особливостей вираження мовних актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі. Отримані результати: мовні акти погрози та попередження відносяться до ілокутивних актів, вони можуть об’єднуватися з іншими мовними актами. Мовні акти погрози та попередження часто фігурують в побутовому дискурсі, який розуміється як процес мовлення між дуже знайомими людьми з використанням різних стилів мовлення. Аналіз мовних актів погрози та попередження в побутовому дискурсі показав, що вони можуть бути представленні різними формами: експліцитними та імпліцитними, контактними та дистантними. Кожен з мовних актів включає своє перформативне дієслово, або використовуює синонімічні дієслова з конкретним значенням. Для погрози більш характерне використання дієслів з негативним значенням, які належать до фамільярного регістру. Аналіз лінгво-прагматичних та лексико-семантичних особливостей мовних актів погрози та попередження в побутовому дискурсі показав: місце вираження погрози в складному реченні (складносурядному, або складнопідрядному) відображає характер тиску мовця, який також зумовлює вибір займенника, що виражає особу реалізації потенційної дії, і використання певного часу дієслова, переважно теперішнього. Виходячи з цього, прагматичне забарвлення мовного акту погрози може спровокувати різну, як невербальну, так і вербальну, реакцію адресата, від байдужої до агресивної. | uk |
dc.language.iso | uk | uk |
dc.subject | мовні акти погрози та попередження | uk |
dc.subject | побутовий дискурс | uk |
dc.subject | адресат | uk |
dc.subject | лексико-семантичні особливості | uk |
dc.subject | прагматичне забарвлення | uk |
dc.subject | мовець | uk |
dc.title | Лінгво-прагматичні особливості мовленнєвих актів погрози та попередження у французькому побутовому дискурсі | uk |
dc.type | Магістерська робота | uk |
Appears in Collections: | Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів магістерського рівня вищої освіти кафедри романської філології і перекладу |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Диплом_Павлишина.pdf | Магістерська робота | 971.46 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.