Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/3951
Title: Фразеологізми з найменуваннями частин тіла в сучасних англійській та арабській мовах
Authors: Литвина, Олена Максимівна
Keywords: валентність
соматичні фраземи
дєслівні фраземи
субстантивні фраземи
ад’єктивні фраземи
адвербіальні фраземи
Issue Date: 2020
Abstract: UA : Робота викладена на 73 сторінках друкованого тексту. Перелік посилань включає 76 джерел. Об’єкт дослідження: фразеологізми сучасної англійської та арабської мов. Мета роботи: аналіз структури, валентнісного потенціалу соматичних фразем в англійській та арабській мовах. Теоретико-методологічні засади: поняття, класифікація (Ш. Баллі, В. Виноградов, О. Кунін, М. Шанський); ключові поняття лінгвокульторологічного аспекту вивчення фразеологізмів (Болдирьов М., Маслова В.), когнітологічного (Д. Добровольський) та семіотичного (К. Юнг). Отримані результати: фразеологія складає велику частину мови та розвивається доволі активно у різних мовах світу. Фразеологізми поділяються на величезну кількість груп, які мають свої структурні особливості і властивості; репрезентується варіативність соматичних фразем за групами від дієслівної до адвербіальної; однією з найбільших є група фразеологізмів з соматичним компонентом; найбільш репрезентатвними серед соматичних фразеологізмів англійської та арабської мов є англійські фраземи; найбільш продуктивною групою соматичних фразеологізмів обох мов є дієслівна в межах якої репрезентується стала валентність відносно до дієслова, що зумовлюється фіксованим порядком дієслова в межах двох мов. Опис та аналіз валентності соматичних фразем англійської та арабської мови відповідає їх критеріям уживаності та властивостям соматизмів до сполучуваності (валентності), виокремлює найбільш та найменш продуктивні з них.
EN : The work is presented on 73 pages of printed text. The list of references includes 76 sources. The presented paper is dedicated to the analysis of such a topical problem as the valency potential of somatic idioms in English and Arabic languages. The study object can be defined as somatic phrases in English and Arabic languages. Somatic phrasemes were first studied by F. Wacch with the example of the Estonian language. Since then, somatic phraseology has developed rapidly in the material of other languages: German (M. Gamzyuk, G. Gritciano, I. Dubrovska), English (N. Andreichuk) and Spanish (O. Tolstova), etc., and in particular in the following aspects: semantic (L. Vasilchuk, N. Kulik, V. Lamakina), in lingvocognitive (L. Arkhipkina, O. Tolstova, O. Selivanova) and functional (O. Andreichenko). The main aim of this work is to demonstrate different types of valence of the English and Arabic phraseological units, their analysis, and classification. The definition of “somatic idioms” is offered in the work. Four types of somatic idioms are represented by 141 examples (101 English and 40 Arabic idioms), which were selected from English-language and Arabic dictionaries “Longman Idioms and Phrasal Verb Dictionary”, “Oxford Dictionary of English Idioms”. The scientific novelty of the presented research lies in the possibility of using the results and illustrative material of the study in teaching courses in lexicology, linguistics, typology of languages and cultures, ethnology and regional variation of the English and Arabic language.
Description: Литвина О. М. Фразеологізми з найменуваннями частин тіла в сучасних англійській та арабській мовах : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. О. Козлова. Запоріжжя : ЗНУ. 2020. 73 с.
URI: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/3951
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів магістерського рівня вищої освіти кафедри англійської філології та лінгводидактики

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Литвинa 2020.pdfМагістерська робота898.91 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.