Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4331
Title: Особливостi французького юридичного дискурсу (на прикладi мiжнародних документів)
Authors: Степанян, Анна Степанівна
Keywords: юридичний дискурс
вплив
норма
термін
мовні засоби
юридична лексика
жанри юридичного дискурсу
політичні принципи
міжнародне право
лексичні засоби
le discours juridique
l’influence
la norme
le terme
les moyens linguistiques
le vocabulaire juridique
le genre du discours juridique
des principes politiques
le droit international
les moyens lexicaux
Issue Date: 2020
Abstract: UA : Дипломна робота – 66 стор., 69 джерела. Об’єкт дослідження : мовні засоби вираження юридичного дискурсу міжнародних документів французькою мовою. Мета роботи: аналіз французької юридичної термінології у міжнародних документах, таких як «Déclaration universelle des droits de l'homme». Теоретико-методологічні засади: роботи наступних науковців, як В. В. Алімов, Н. В. Артикуца, Атарщикова, Д. Х. Баранник, О. В. Бородіна, М. Б. Вербенєц, Д. Гавура, І. Є. Галяшина, Н. К. Гарбовський, А. Л. Гідора та інші. Отримані результати: французький юридичний дискурс є особливим видом спілкування. Обраний тип юридичного дискурсу об'єктивується у формі текстових документів, в даному випадку міжнародних документів, до яких належить декларація. Він слугує методом для розробки правових стандартів і є джерелом міжнародних зобов'язань. В ході дослідження було виявлено, що в заявах викладаються позиції щодо конкретної проблеми, викладаються політичні принципи; міжнародні відносини або міжнародне право. Особливості структури Декларації полягають насамперед у структурній ієрархії інформації. Юридичні терміни - це мовні засоби здійснення впливу, переконання читача, привернення уваги до проблем. Термінологічна система Загальної декларації прав людини поділяється на дві загальні групи за сферами використання та структурними характеристиками. За сферами застосування термінологія в Декларації складається з 2 основних типів, які є найбільш поширеними - загально-правові терміни та спеціальні юридичні терміни. З точки зору структури юридичні терміни документа виражаються в основному іменами або іменними групами, в яких імена містять один або два доповнення.
FR : Le sujet de notre recherche est la caractéristique du discours juridique français sur l'exemple des documents internationaux. L’objet d’étude représentent des moyens linguistiques d'expression du discours juridique des documents internationaux en français. Les objectifs consistent en analyse de la terminologie juridique française dans les documents internationaux s ur l’exemple de la Déclaration universelle des droits de l'homme. Le discours juridique français est un type particulier de communication . Le genre de discours juridique choisi est objectivé sous forme de textes -documents, en l'occurrence des documents internationaux auxquels appartient la déclaration. Il sert de méthode pour développer des normes juridiques et est une source d'obligations internationales. Au cours de la recherche, il a été révélé que les déclarations énoncent des positions sur un problème spécifique, définissent des principes politiques; relations internationales ou droit international . Les particularités de la structure de la Déclaration consistent surtout en hiérarchie structurelle de l'information . Les termes juridiques sont des moyens linguistiques d’exercer une influence, de convaincre le lecteur, d’attirer l’attention aux problèmes. Le système terminologique de la Déclaration universelle des droits de l'homme est divisé en deux groupes généraux, selon les domaines d'utilisation et les caractéristiques structurales. Par domaines d'application, la terminologie de la Déclaration se compose de 2 types principaux, qui sont les plus courants - les termes juridiques courants et les termes juridiques spéciaux. Du point de vue de la structure les termes juridiques du document sont exprimés surtout par des noms ou par des groupes nominaux dans lesquels les noms contiennent un ou deux compléments.
Description: Степанян А. С. Особливостi французького юридичного дискурсу (на прикладi мiжнародних документів) : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. М. Уділова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 66 с.
URI: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4331
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів магістерського рівня вищої освіти кафедри романської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
ДИПЛОМ=СТЕПАНЯН=2020 .pdfМагістерська робота874.1 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.