Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6288
Title: Англіцизми у сучасному французькому медіа дискурсі
Authors: Стасевич, Надія Сергіївна
Keywords: англіцизм
доцільність
медіа дискурс
комп’ютерний Інтернет-дискурс
медіатекст
ІТ
емоційно-виразні засоби
l’anglicisme
la pertinence
le discours de média
le discours Internet informatique
e texte média
les technologies de l'informatique
le moyen émotif
Issue Date: 2021
Abstract: UA : Об’єкт дослідження: англіцизми у мовленні франкомовного комп’ютерного Інтернет-дискурсу. Мета роботи: розкриття особливостей функцій та характеристик англіцизмів у мовленні письмових франкомовних медіатекстів у сфері Інформаційних технологій. Теоретико-методологічні засади: ключові положення теорії мовних контактів та англіцизмів (Л. Мене, К. Пуар’є, Т. І. Витковська, Л. В. Разумова, В. Т. Клоков, М. Фортин та ін.) та дискурсу (З. С. Гарріс, П. В. Зернецький, С. І. Куранова, Ю. С. Степанов, М. А. К. Геллідей та ін.), розроблені в лінгвістиці. Отримані результати: англіцизм як лінгвістичне запозичення з англійської мови є інтертекстуальним зрізом мовної практики, який засвідчує циркуляцію лексем та стійких словосполучень між різними мовними середовищами. Англіцизми можна класифікувати, залежно від закономірностей циркуляції ЛО між мовними середовищами. Аналіз показав, що застосовувати класифікації за критеріями доцільності вживання та асимільованості до французької мови найдоцільніше у контексті комп’ютерного Інтернет-дискурсу. Вивчення закономірностей використання англіцизмів у специфічній тематиці ІТ показало, що у медіатекстах даної тематики запозичення з англійської використовуються здебільшого для економії мовних засобів. Іншою характеристикою вживання англіцизмів у сучасному французькому медіа дискурсі є їх використання у якості емоційновиразних засобів, що слугують для впливу на адресата повідомлення, що є характерним для рекламних повідомлень.
FR : Le sujet de notre recherche est les anglicismes dans le discours de média français contemporain. L’objet d’étude est défini par les anglicismes dans le discours français d’ Internet du domaine de l’informatique. L’objectif est de révéler et d’analyser les spécificités des fonctions et des caractéristiques d’anglicismes dans le langage des textes média français écrits dans le domaine des technologies de l'informatique. L’anglicisme comme un emprunt linguistique de la langue anglaise est un élément intertextuel de pratique langagière qui présente la circulation des unités lexicales et des locutions figées entre les environnements linguistiques différents. Les anglicismes peuvent être classés selon les principes de leur emploi dans les contextes linguistiques différents. L’analyse a révélé qu’il est plus convenable d’employer les classements basés sur le critère de pertinence de l’emploi et sur le critère d’assimilation pour la langue française dans le contexte du discours Internet du domaine de l’informatique. L’étude de l’emploi des anglicismes dans la domaine spécifique de technologies de l'information a démontré que l’emploi des anglicismes dans les textes média a pour but une simplification de message également que l’économie des ressources linguistiques. Une autre spécificité est l’emploi des anglicismes pour influencer le destinateur et le convaincre d’acheter quelque produit ou service. Dans ce cas l’emprunt joue le rôle d’un moyen émotif dans le texte média publicitaire.
Description: Стасевич Н. С. Англіцизми у сучасному французькому медіа дискурсі : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. М. Уділова. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 91 с.
URI: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6288
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів магістерського рівня вищої освіти кафедри романської філології і перекладу

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Stasevich2021.pdfМагістерська робота2.48 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.