Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/9650
Title: Лінгвокультурологічні параметри назв спортивних команд Великої Британії, США та Канади
Authors: Макаренко, Катерина Олександрівна
Keywords: лінгвокультурологія
власна назва
назва спортивної команди
етимологія
національно-територіальний варіант
linguoculturology
proper name
sports team name
etymology
national-cultural variant
Issue Date: 2022
Abstract: EN : The work is presented on 72 pages of printed text, contains 1 addition. The list of references includes 32 sources. The presented paper is dedicated to the defining of linguoculturological features and ways of forming the names of teams and sport clubs of Great Britain, the United States of America and Canada. The object of the work can be defined as the study of proper names that are used for defining sport clubs and teams in mentioned countries The main aim of the paper consists in disclosing the features of sociocultural differences between British, American and Canadian versions of English using the names of the sport clubs. It determined the accomplishment of such objectives as:  description the linguocultorology as a field of study;  outlining different approaches to classification of proper names;  defining structural features of nominative units for designation sport clubs and teams from Great Britain, the USA and Canada;  searching of sociocultural differences between sport vocabularies in British, American and Canadian variants of English;  highlight linguacultural parameters of the teams’ names. During the research the author found out common features in the process of naming the teams, such as: having the name of the city or district as the first part and the ‘nickname’ in the second. Process of getting the nicknames is mostly connected with voting or ‘naming contests’, represents some features of the land, nature or history events. Future studies of the topic can be connected with predictions of sport clubs names considering modern trends, neologisms or artificial intellect.
UA : Робота викладена на 72 сторінках друкованого тексту, містить 1 додаток. Перелік посилань включає 32 джерела. Об’єкт дослідження: назви спортивних команд і клубів англомовних країн. Предмет дослідження: лінгвокультурні аспекти формування назв спортивних клубів та команд Великої Британії, США та Канади. Мета роботи: визначення лінгвокультурологічних особливостей шля хів і механізмів творення назв спортивних клубів і команд Великої Британії, США та Канади. Теоретико-методологічні засади: теоретико-методологічну базу на шого дослідження склали наукові праці з ономастики [Селіванова 2000; Супе ранська 1970; Гак 1990], лінгвокультурології [Грязнова 2020; Маслова 2001; Комова 2019], регіональної лінгвістики [Качру 2012] тощо. Отримані результати: в результаті проведеного дослідження було ви явлено й систематизовано принципи творення понад 150 назв спортивнихклу бів і коман Великї Британії, США і Канади та виявлено роль лінгвокультурних чинників, які впливають на їхнє формування. Дослідження цікаве тим, що по єднує в собі не тільки лінгвістичний підхід до аналізу фактичного матеріалу (морфолого-семантичний, етимологічний аналіз), але й культорологічний, со ціо-лінгвальний, історичний підходи. Зокрема було виявлено розбіжності між національно-територіальними варіантами англійської мови на рівні власних назв спортивних команд в лексиконах Великї Британії, США і Канади.
Description: Макаренко К. О. Лінгвокультурологічні параметри назв спортивних команд Великої Британії, США та Канади : кваліфікаційна робота магістра 035 "Філологія" / наук. керівник С. М. Єнікєєва. Запоріжжя : ЗНУ, 2022. 72 с.
URI: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/9650
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів магістерського рівня вищої освіти кафедри англійської філології та лінгводидактики

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Makarenko.pdfМагістерська робота1.55 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.