ZNU Institutional Repository

Візуальні коди в інтермедіальних проєкціях трагедії В. Шекспіра “Гамлет”

Show simple item record

dc.contributor.author Алєйкіна, Валентина Василівна
dc.date.accessioned 2023-12-20T12:11:07Z
dc.date.available 2023-12-20T12:11:07Z
dc.date.issued 2023
dc.identifier.uri https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/17394
dc.description Алєйкіна В. В. Візуальні коди в інтермедіальних проєкціях трагедії В. Шекспіра “Гамлет” : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник Н. М. Торкут . Запоріжжя : ЗНУ, 2023. 67 с. uk
dc.description.abstract UA : Дипломна робота – 67 стор., 90 джерел Об’єкт дослідження: специфіка актуалізації інтермедіальних стратегій міжсеміотичного перекладу трагедії Вільяма Шекспіра «Гамлет» у просторі сучасних візуальних мистецтв. Мета роботи: визначення основних форм та механізмів використання візуальних кодів в процесі міжсеміотичного перекладу трагедії Вільяма Шекспіра «Гамлет». Теоретико-методологічні засади: ключові положення теорії інтермедіальності, розроблені у вітчизняному літературознавстві (Л. Бербенець, І. Лімборський, М. Ямпольський), методологічні розробки зарубіжних дослідників (А. Мейл, П. Нодельман, А. Нюннінг, С. Чік). Отримані результати: Дослідження феномену інтермедіальності відбувається відповідно до двох основних аспектів: 1) тематизація і репрезентація мистецтва в літературі; 2) адаптація літературного твору в просторі мистецтва. Інтермедіальний діалог може проходити через посередництво як цитації (використання в літературі тем, сюжетів і образів інших видів мистецтв), так і кореляції (зіставлення засобів і методів творення художніх образів в літературі і живописі). Ілюстрації та живописні проєкції трагедії В. Шекспіра «Гамлет» постають своєрідним інтермедіальним діалогом митців з текстом культового твору, який дозволяє через посередництво візуальних кодів створити особливу синергію слова та образу. uk
dc.description.abstract EN : The object of research in this paper should be the specifics of actualising the intermedial strategies of intersemiotic translation of William Shakespeare's Hamlet in the space of contemporary visual arts. The subject of direct literary analysis is the pictorial projections of individual scenes and characters from Shakespeare's Hamlet and illustrations. The main purpose of this work is to identify the main forms and mechanisms of using visual codes in the process of inter-semiotic translation of William Shakespeare's tragedy Hamlet. The realisation of this goal involves the following tasks: - to systematise the foundations of theoretical understanding of the phenomenon of intermediality developed within the framework of modern comparative studies; - to investigate the nature of the manifestation of intermediality in the process of dialogue between literature and various art forms; - to determine the peculiarities of the intersemiotic translation of Hamlet; - to reveal the intermedial nature of Hamlet illustrations. The practical significance of the work is determined by the fact that the results of the study can be used in the preparation of lessons on life and work of William Shakespeare in the school course "Foreign Literature". The research has shown that the illustrations and pictorial projections of Shakespeare's Hamlet become a kind of intermedial dialogue between the artists and the text of the cult work, which allows them to create a special synergy of words and images through the mediation of visual codes. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject компаративістика uk
dc.subject інтермедіальність uk
dc.subject візуальний код uk
dc.subject shakespeare uk
dc.subject illustration uk
dc.subject visual code uk
dc.title Візуальні коди в інтермедіальних проєкціях трагедії В. Шекспіра “Гамлет” uk
dc.type Магістерська робота uk


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics