Інституційний репозитарій ЗНУ

Лінгвокогнітивні особливості функціонування фразеологізмів в англомовних слоганах світових брендів

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Горун, Анастасія В’ячеславівна
dc.date.accessioned 2020-03-26T05:24:31Z
dc.date.available 2020-03-26T05:24:31Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2032
dc.description Горун А. В. Лінгвокогнітивні особливості функціонування фразеологізмів в англомовних слоганах світових брендів : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник О. В. Шевчук. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 79 с. uk
dc.description.abstract UA : Дипломна робота – 79 сторінок, 98 джерел. Об’єкт дослідження: фразеологічні одиниці у рекламних текстах. Мета роботи: визначення специфіки функціонування трансформованих фразеологізмів в англомовному рекламному дискурсі. Теоретико-методологічні засади: наукові роботи вітчизняних та зарубіжних вчених, присвячені актуальним проблемам дискурсології і текстології (В. І. Карасик, Ю. С. Бернадська, С. П. Коновець, В. В. Зірка, І. О. Шелудько), фразеології (Н. Ф. Алефіренко, В. В. Виноградов, О. В. Кунін, М. М. Шанський), зокрема роботи, пов’язані із вивченням авторських трансформацій фразеологічних одиниць (А. Р. Абдулліна, В. М. Божко, Т. С. Гусейнова, Д. Н. Давлетбаєва). Отримані результати: фразеологічні одиниці можуть використовуватися у рекламних слоганах без змін, але досить часто вони зазнають трансформацій. Основними типами перетворень є оказіональна конкретизація значень (11,4%), оказіональна субституція або лексико-граматична заміна (37,1%), оказіональна експресивізація (11,4%), оказіональна алюзія (2,9%), оказіональна інтенсифікація фразеологічної одиниці (5,7%), перестановка компонентів фразеологічної одиниці (2,9%), оказіональне розширення фразеологізму (28,6%). Загальний відсоток трансформованих фразеологізмів у рекламних слоганах склав 70% тоді, як 30% фразеологічних одиниць повністю зберегли свою структуру та семантику. Основними функціями фразеологізмів є комунікативна, номінативна, пізнавальна, кумулятивна, стилістична та резюмуюча. uk
dc.description.abstract EN : The presented paper deals with the research of the use of phraseological units and their transformed alternatives in the slogans of world brands and focuses on the specific effect conveyed by them on the potential customer. The object of the work can be defined as the phraseological units in the advertising brand slogans and the subject of the research is the linguocognitive peculiarities of functioning of the phraseological units in the advertising slogans. The main aim of the paper is to highlight the linguocognitive peculiarities of of functioning of the phraseological units in the advertising discourse. It determined the accomplishment of such objectives as: 1) to single out the brand slogans where phraseological units are used; 2) to elucidate the peculiarities of the transformations of the analyzed phraseological units through linguocognitive prism; 3) to distinguish functions of phraseologisms in advertising texts; 4) to determine the most frequent types of the phraseological transformations. In the course of the research it was concluded that the advertising texts contain pure phraseological units that fully retain their form and content (30%) and transformed units (70%). The use of the pure phraseological units is stipulated by the fact that their structure and meaning is absolutely coherent with the marketing strategy, thus no alteration is brought about. But in most cases the idiom undergoes specific changes of its constituents which modifies its form and makes its meaning adjusted to the advertising purposes. Such changes include occasional substitution of the components, enhancement of the expressive function, allusion, permutation of the components, expansion. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject маркетингова стратегія uk
dc.subject рекламний дискурс uk
dc.subject слоган uk
dc.subject трансформація uk
dc.subject фразеологізм uk
dc.title Лінгвокогнітивні особливості функціонування фразеологізмів в англомовних слоганах світових брендів uk
dc.type Магістерська робота uk


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу