UA : Дипломна робота – 71 стор., 67 джерел.
Об’єкт дослідження: запозичені концепти з азіатських лінгвокультур, які
функціонують в сучасній іспанській лінгвокультурі.
Мета роботи : виявити лінгвокогнітивну специфіку репрезентації
запозичених азіатських концептів в іспанській лінгвокультурі.
Теоретико-методологічні засади: дослідження когнітивної лінгвістики та
методи аналізу концепта (Ю. С. Степанов, А. М. Приходько, В. А. Маслова,
З. Д. Попова, І. А. Стернін, В. І. Карасик, Т. Б. Новікова, Ю. М. Нідзельська,
О. С. Кубрякова, О. В. Клементьєва, В. З. Дем’янков, М. В. Піменова ,
Н. Ф. Олефіренко) та запозиченого концепта (Т. Б. Новікова,
Ю. М. Нідзельська, Л. Ю. Касьянова, Т. М. Смірнова, М. О. Суслова та ін.).
Отримані результати: нами було визначено поняття концепту та
запозиченого концепту; а також розглянуто методику аналізу запозичених
концептів. Для аналізу концептів застосовувались теоретико-методологічні
принципи дослідження лінгвокогнітивної специфіки запозичених концептів; у
роботі виявлено лінгвокогнітивну та лінгвокультурну специфіку запозичених
концептів з азіатських лінгвокультур в іспанскій лінгвокультурі. У результаті
аналізу ключових слів-репрезентантів запозичених концептів, відібраних з
лексикографічних джерел, періодичних видань Іспанії та корпусу текстів
CORPES XXI було визначено основні лінгвокогнітивні та лінгвокультурні
ознаки запозичених азіатських концептів. Додатково виділялися когнітивні
ознаки концептів, яких вони набули саме в іспанській лінгвокультурі.
IS : El objeto del estudio en este trabajo son conceptos asiáticоs que funcionan en
la cultura lingüística española moderna.
El objetivo consiste en identificar las especificidades lingüísticas cognitivas de
la representación de conceptos asiáticos prestados en la cultura española.
Principios teóricos y metodológicos: investigación de la lingüística cognitiva y
métodos de análisis de conceptos (Yu. S. Stepanov, A. M. Prykhodko,
V. A. Maslova, Z. D. Popova, I. A. Sternin, V. I. Karasyk, T. B. Novikova,
Y. M. Nidzelska, O. S. Kubryakova, O. V. Klementyeva, V. Z. Demyankov,
M. V. Pimenova, N. F. Olefirenko) y el concepto prestado (T. B. Novikova,
Yu. M. Nidzelska, L. Yu. Kasyanova, T. M. Smirnova, M. O. Suslova, etc.).
Los resultados obtenidos: fueron definidas las nociones de concepto y el
concepto prestado; asimismo como la técnica del análisis de los conceptos prestados.
Para el análisis de conceptos se aplicaron los principios teóricos y metodológicos de
la investigación de la especificidad lingüístico-cognitiva de los conceptos prestados .
Las peculiaridades cognitivas y culturales del proceso de asimilación de los
conceptos prestados asiáticos en la cultura lingüística española se revelan en el
presente trabajo. Como resultado del análisis de palabras clave que representan los
conceptos prestados, seleccionados de fuentes lexicográficas, publicaciones
periódicas españolas y el corpus de textos CORPES XXI, se identificaron las
principales características lingüístico-cognitivas y lingüístico-culturales de los
conceptos asiáticos prestados. Además, se destacaron las características cognitivas
de los conceptos que adquirieron en la cultura lingüística española.