Інституційний репозитарій ЗНУ

Мовна репрезентація категорії комічного у німецькомовних коміксах

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Кутахіна, Анастасія Євгенівна
dc.date.accessioned 2022-01-11T10:57:24Z
dc.date.available 2022-01-11T10:57:24Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.uri https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/5953
dc.description КУтахіна А. Є. Мовна репрезентація категорії комічного у німецькомовних коміксах : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Ю. С. Вапіров. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 87 с. uk
dc.description.abstract UA : Загальна кількість сторінок - 87, кількість використаних джерел – 68 позицій. Об'єктом дослідження є виступає комікс, як мас-медійний комунікативний феномен сучасної культури. Предмет дослідження – є стилістичні засоби репрезентації категорії комічного у німецькомовних коміксах про вікінга Хегера. Мета роботи – вивчення засобів мовної репрезентації комічного у німецькомовних коміксах про вікінга Хегера. Теоретико-методологічні засади: наукові праці Н. Н. Панченко, В. Л. Наер (категорія комічного), Козлова Е. В., Желтухіної М. Р. (комікс як текстотип), М.П. Михлиної, С.И. Походні (засоби створення комічного ефекту) Отримані результати: Комікси про вікінга Хегера є частиною розважального комічного дискурсу, де головним прагматичним завдання є створення комічного ефекту. Реалізація комічного відбувається у трьох просторах: у вербальному із допоміжними графічними конотатами, у графічному із вербальним компонентом, як допоміжним, та на стику графічного та вербального компонентів, де частини комічного змісту розподілені паритетно. Серед мовностилістичних засобів які використовуються для вербалізації комічного автор віддає перевагу парадоксу, грі слів, каламбуру, метафорі, комічному порівнянню, використанню стереотипних словосполучень та деформації ідіом. uk
dc.description.abstract DE : Die vorliegende Forschung ist der linguostilistischen Charakteristik des deutschen Comicstrips über den Wikinger Häger gewidmet. Das Objekt der Forschung ist der Comicstrip über den Wikinger Häger als ein kommunikativeres Massenmedienphänomen der deutschen Kultur. Der Gegenstandsindstilistische MittelderRepräsentationdesKomischenindendeutschsprachigenComicstripsüber den Wikinger Häger. DasZielderSchriftistdieMitteldersprachlichenRepräsentationdesKomischenindenComicstripsüberdenWikingerHägerzuanalysieren. Theoretisch-methodologischeGrundlagenderForschnungsindsprach-wissenschaftlicheSchriftenvonN. Pantschenko, W. Naer (Kategoriedes Komischen категорія комічного), Е. Kozlova., М. Scheltuchina (Comicstrip als Textsorte), М. Mychilina, S. Pochodnja (Mitteldeskomischen Effekts). DieComicstripüberdenWikingerHägersindeinTeildeskomischenDiskurses, wo die Hauptaufgabe in der Erreichung des komischen Effektes besteht. Die Realisierung des Komischen istindrei Dimensionen möglich: inderverbalenDimensioninderBegleitungdergraphischenHilfskonnotate, indergraphischenDimensionmitderverbalenHilfskomponenteundalseineSequenz der graphischen und verbalen Komponenten. Unterdenstilistischen Mitteln, die änder Verbalisierungdes Komischen teilnehmen, lassensichdie Paradoxe, Wortspiel, Metapher, Vergleich, Modifikationen in der Idiomenstruktur usw. nennen. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject метеорологічна лексика uk
dc.subject семантичний компонент uk
dc.subject метафора uk
dc.subject просторіччя uk
dc.subject фразеологізм uk
dc.subject перекладацький прийом uk
dc.subject перекладацька трансформація uk
dc.subject comicstrips uk
dc.subject derkomische effekt uk
dc.subject das wortspiel uk
dc.subject die paradoxe uk
dc.subject diegraphische dimension uk
dc.title Мовна репрезентація категорії комічного у німецькомовних коміксах uk
dc.type Магістерська робота uk


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу