Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/10284
Title: Англомовна лексика і фразеологія міжнародного туристичного дискурсу і особливості перекладу на українську мову
Authors: Дрига, Ксенія Ігорівна
Keywords: міжнародний туризм
лексика і фразеологія
лексикосемантичне поле
лексико-семантична група
лексико-семантичні відношення
перекладацькі трансформації
international tourism
vocabulary and phraseology
lexicalsemantic field
lexical-semantic group
lexical-semantic relations
translation transformations
Issue Date: 2022
Abstract: UA : Дипломна робота – 53 стор., 64 джерел. Об’єкт дослідження: англомовна лексика і фразеологія міжнародного туристичного дискурсу, та україномовні відповідники цієї лексики і фразеології. Мета роботи: визначення семантичних, функціональних і перекладацьких особливостей англомовної туристичної термінології лексики і фразеології міжнародного туристичного дискурсу в англійській та українській мовах. Теоретико-методологічні засади: положення термінознавства (О. С. Ахманової, Г. Й. Винокур, В. П. Даниленко, Т. Р. Кияка, В. М Лейчик, Д. С. Лотте, О. О. Реформатського, О. В. Суперанської), принципи перекладу, визначені К. Райс, В. Комісаровим, А. Нойбрехтом, А. Федоровим та іншими. Отримані результати: узагальнення відомостей про дослідження англомовної лексики і фразеології міжнародного туристичного дискурсу, розкриття семантичних аспектів аналізу туристичної лексики і фразеології, розгляд лексики і фразеології термінологічного поля «Міжнародний туризм» в англійській мові, туристичної лексики і фразеології у тлумачних словниках, аналіз лексико-семантичних відношень в англомовній лексиці і фразеології міжнародного туризму; аналіз функціонального і перекладацького аспектів дослідження англомовної лексики і фразеології міжнародного туристичного дискурсу: розкриття особливостей функціонування англомовної туристичної лексики і фразеології у путівниках, аналіз перекладацьких трансформації та особливості їхнього застосування при перекладі англомовної туристичної лексики і фразеології на українську мову.
EN : The paper deals with English-language vocabulary and phraseology of the international tourist discourse and translation from English to Ukrainian. The purpose of our research is to determine semantic, functional and translational features of the English-language tourist terminology of the vocabulary and phraseology of the international tourist discourse in English and translation issues from the Ukrainian into Ukrainian languages. The first chapter of our paper is focused on generalization of information on the study of English-language vocabulary and phraseology of the international tourist discourse, research of the semantic aspects of tourist vocabulary and phraseology, consideration of the vocabulary and phraseology of the terminological field “International tourism”.
Description: Дрига К. І. Англомовна лексика і фразеологія міжнародного туристичного дискурсу і особливості перекладу на українську мову : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник Ю. А. Зацний. Запоріжжя : ЗНУ, 2022. 53 с.
URI: https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/10284
Appears in Collections:Кваліфікаційні випускні роботи здобувачів магістерського рівня вищої освіти кафедри теорії та практики перекладу з англійської мови

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Текст_повний_merged.pdfМагістерська робота2.57 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.