ZNU Institutional Repository

Переклад туристичних інформаційних ресурсів України на англійську мову

Show simple item record

dc.contributor.author Чумаченко, Ксенія Олегівна
dc.date.accessioned 2020-04-28T16:55:13Z
dc.date.available 2020-04-28T16:55:13Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/2977
dc.description Чумаченко К. О. Переклад туристичних інформаційних ресурсів України на англійську мову : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник О. Л. Клименко. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 89 с. uk
dc.description.abstract UA : Дипломна робота - 89 стор., 139 джерела. Об’єкт дослідження: тексти інформаційних туристичних ресурсів України. Мета роботи: виявлення особливостей перекладу туристичних текстів інформаційних ресурсів України на англійську мову. Теоретико-методологічні засади: ключові положення особливостей перекладу туристичних текстів інформаційних туристичних ресурсів (Н. В. Багров, І. В. Зорін, М. П. Мальська, А. В. Шевчук, Ю. В. Слезько, О. П. Будя, С. В. Мельніченко,) та проблем перекладацької трансформації (Л. С. Бархударов, Є. В. Бреус, В. М. Комісарів, Л. К. Латишев, Я. І. Рецкер, А. В. Федоров, А. Д. Швейцер). Отримані результати: виявлено основні способи збереження прагматичного потенціалу при перекладі україномовних туристичних текстів на англійську мову; детально розглянуто поняття туристичного тексту в сучасній лінгвістиці і проаналізувано туристичний дискурс як самостійний вид дискурсу; розглянуто основні види сучасних туристичних інформаційних ресурсів, основні способи їх перекладу; специфічні особливості оформлення туристичних інформаційних ресурсів та перекладацькі трансформації як засіб адаптації туристичних текстів на матеріалі двомовних текстів туристичних путівників та інформаційних сайтів України. uk
dc.description.abstract EN : The presented paper is dedicated to the analysis of such a topical problem as the translation features of Ukraine’s tourist information resources. The object of the work can be defined as the structural and semantic features of Ukrainian-language tourist texts and the use of translation transformations in their reproduction in English. The main aim of the paper consists in identification the translation features of Ukraine’s tourist information resources’ texts in modern English. The term "tourist information resources" is defined as a set of information’s forms and types about a specific territory or objects, about the history of the territory, about the culture, nature and population, obtained directly by tourists during the preparation process or after the trip. Foreign researchers distinguish the following tourism discourse’s genres such as brochures, leaflets, articles in specialized magazines and tourist sections in newspapers, advertisements, guidebooks. Tourist texts’ functional translation consists of composing and transforming translated text from functionally converted units of the original text. Functional transformation can be based on lexica-semantic, grammatical and stylistic transformations of the original text (L. Barkhudarov, A. Fedorov, I. Zorin). The scientific novelty of the presented research lies in the translation features’ investigation of the Ukraine’s tourist information resources in English. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject туристичні інформаційні ресурси uk
dc.subject туристичний текс uk
dc.subject дискурс uk
dc.subject перекладацькі трансформації uk
dc.subject tourist texts uk
dc.subject translation transformations uk
dc.subject translation features uk
dc.subject tourist information resources uk
dc.title Переклад туристичних інформаційних ресурсів України на англійську мову uk
dc.type Магістерська робота uk


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Advanced Search

Browse

My Account

Statistics