Інституційний репозитарій ЗНУ

Особливостi французького юридичного дискурсу (на прикладi мiжнародних документів)

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Степанян, Анна Степанівна
dc.date.accessioned 2021-01-16T10:49:04Z
dc.date.available 2021-01-16T10:49:04Z
dc.date.issued 2020
dc.identifier.uri https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/4331
dc.description Степанян А. С. Особливостi французького юридичного дискурсу (на прикладi мiжнародних документів) : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. М. Уділова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 66 с. uk
dc.description.abstract UA : Дипломна робота – 66 стор., 69 джерела. Об’єкт дослідження : мовні засоби вираження юридичного дискурсу міжнародних документів французькою мовою. Мета роботи: аналіз французької юридичної термінології у міжнародних документах, таких як «Déclaration universelle des droits de l'homme». Теоретико-методологічні засади: роботи наступних науковців, як В. В. Алімов, Н. В. Артикуца, Атарщикова, Д. Х. Баранник, О. В. Бородіна, М. Б. Вербенєц, Д. Гавура, І. Є. Галяшина, Н. К. Гарбовський, А. Л. Гідора та інші. Отримані результати: французький юридичний дискурс є особливим видом спілкування. Обраний тип юридичного дискурсу об'єктивується у формі текстових документів, в даному випадку міжнародних документів, до яких належить декларація. Він слугує методом для розробки правових стандартів і є джерелом міжнародних зобов'язань. В ході дослідження було виявлено, що в заявах викладаються позиції щодо конкретної проблеми, викладаються політичні принципи; міжнародні відносини або міжнародне право. Особливості структури Декларації полягають насамперед у структурній ієрархії інформації. Юридичні терміни - це мовні засоби здійснення впливу, переконання читача, привернення уваги до проблем. Термінологічна система Загальної декларації прав людини поділяється на дві загальні групи за сферами використання та структурними характеристиками. За сферами застосування термінологія в Декларації складається з 2 основних типів, які є найбільш поширеними - загально-правові терміни та спеціальні юридичні терміни. З точки зору структури юридичні терміни документа виражаються в основному іменами або іменними групами, в яких імена містять один або два доповнення. uk
dc.description.abstract FR : Le sujet de notre recherche est la caractéristique du discours juridique français sur l'exemple des documents internationaux. L’objet d’étude représentent des moyens linguistiques d'expression du discours juridique des documents internationaux en français. Les objectifs consistent en analyse de la terminologie juridique française dans les documents internationaux s ur l’exemple de la Déclaration universelle des droits de l'homme. Le discours juridique français est un type particulier de communication . Le genre de discours juridique choisi est objectivé sous forme de textes -documents, en l'occurrence des documents internationaux auxquels appartient la déclaration. Il sert de méthode pour développer des normes juridiques et est une source d'obligations internationales. Au cours de la recherche, il a été révélé que les déclarations énoncent des positions sur un problème spécifique, définissent des principes politiques; relations internationales ou droit international . Les particularités de la structure de la Déclaration consistent surtout en hiérarchie structurelle de l'information . Les termes juridiques sont des moyens linguistiques d’exercer une influence, de convaincre le lecteur, d’attirer l’attention aux problèmes. Le système terminologique de la Déclaration universelle des droits de l'homme est divisé en deux groupes généraux, selon les domaines d'utilisation et les caractéristiques structurales. Par domaines d'application, la terminologie de la Déclaration se compose de 2 types principaux, qui sont les plus courants - les termes juridiques courants et les termes juridiques spéciaux. Du point de vue de la structure les termes juridiques du document sont exprimés surtout par des noms ou par des groupes nominaux dans lesquels les noms contiennent un ou deux compléments. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject юридичний дискурс uk
dc.subject вплив uk
dc.subject норма uk
dc.subject термін uk
dc.subject мовні засоби uk
dc.subject юридична лексика uk
dc.subject жанри юридичного дискурсу uk
dc.subject політичні принципи uk
dc.subject міжнародне право uk
dc.subject лексичні засоби uk
dc.subject le discours juridique uk
dc.subject l’influence uk
dc.subject la norme uk
dc.subject le terme uk
dc.subject les moyens linguistiques uk
dc.subject le vocabulaire juridique uk
dc.subject le genre du discours juridique uk
dc.subject des principes politiques uk
dc.subject le droit international uk
dc.subject les moyens lexicaux uk
dc.title Особливостi французького юридичного дискурсу (на прикладi мiжнародних документів) uk
dc.type Магістерська робота uk


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу