UA : Дипломна робота – 66 стор., 69 джерела.
Об’єкт дослідження : мовні засоби вираження юридичного дискурсу міжнародних документів французькою мовою.
Мета роботи: аналіз французької юридичної термінології у міжнародних документах, таких як «Déclaration universelle des droits de
l'homme».
Теоретико-методологічні засади: роботи наступних науковців, як В. В.
Алімов, Н. В. Артикуца, Атарщикова, Д. Х. Баранник, О. В. Бородіна, М. Б.
Вербенєц, Д. Гавура, І. Є. Галяшина, Н. К. Гарбовський, А. Л. Гідора та інші.
Отримані результати: французький юридичний дискурс є особливим
видом спілкування. Обраний тип юридичного дискурсу об'єктивується у
формі текстових документів, в даному випадку міжнародних документів, до
яких належить декларація.
Він слугує методом для розробки правових стандартів і є джерелом
міжнародних зобов'язань. В ході дослідження було виявлено, що в заявах
викладаються позиції щодо конкретної проблеми, викладаються політичні
принципи; міжнародні відносини або міжнародне право.
Особливості структури Декларації полягають насамперед у структурній
ієрархії інформації.
Юридичні терміни - це мовні засоби здійснення впливу, переконання
читача, привернення уваги до проблем. Термінологічна система Загальної
декларації прав людини поділяється на дві загальні групи за сферами
використання та структурними характеристиками.
За сферами застосування термінологія в Декларації складається з 2
основних типів, які є найбільш поширеними - загально-правові терміни та
спеціальні юридичні терміни.
З точки зору структури юридичні терміни документа виражаються в
основному іменами або іменними групами, в яких імена містять один або два
доповнення.
FR : Le sujet de notre recherche est la caractéristique du discours juridique français sur l'exemple des documents internationaux.
L’objet d’étude représentent des moyens linguistiques d'expression du discours juridique des documents internationaux en français.
Les objectifs consistent en analyse de la terminologie juridique française dans
les documents internationaux s ur l’exemple de la Déclaration universelle des droits
de l'homme.
Le discours juridique français est un type particulier de communication . Le
genre de discours juridique choisi est objectivé sous forme de textes -documents, en
l'occurrence des documents internationaux auxquels appartient la déclaration.
Il sert de méthode pour développer des normes juridiques et est une source
d'obligations internationales. Au cours de la recherche, il a été révélé que les
déclarations énoncent des positions sur un problème spécifique, définissent des
principes politiques; relations internationales ou droit international .
Les particularités de la structure de la Déclaration consistent surtout en
hiérarchie structurelle de l'information .
Les termes juridiques sont des moyens linguistiques d’exercer une influence,
de convaincre le lecteur, d’attirer l’attention aux problèmes. Le système
terminologique de la Déclaration universelle des droits de l'homme est divisé en
deux groupes généraux, selon les domaines d'utilisation et les caractéristiques
structurales. Par domaines d'application, la terminologie de la Déclaration se
compose de 2 types principaux, qui sont les plus courants - les termes juridiques
courants et les termes juridiques spéciaux.
Du point de vue de la structure les termes juridiques du document sont
exprimés surtout par des noms ou par des groupes nominaux dans lesquels les
noms contiennent un ou deux compléments.