Інституційний репозитарій ЗНУ

Порівняльні конструкції в англомовній публіцистиці і їх переклад українською мовою

Показати скорочений опис матеріалу

dc.contributor.author Тихай, Ксенія Сергіївна
dc.date.accessioned 2022-01-27T13:28:54Z
dc.date.available 2022-01-27T13:28:54Z
dc.date.issued 2021
dc.identifier.uri https://dspace.znu.edu.ua/jspui/handle/12345/6326
dc.description Тихай К. С. Порівняльні конструкції в англомовній публіцистиці і їх переклад українською мовою : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 «Філологія» / наук. керівник О. І. Шевченко. Запоріжжя : ЗНУ, 2021. 55 с. uk
dc.description.abstract UA : Дипломна робота - 55 стор., 121 джерело. Об’єкт дослідження: порівняльні конструкції в англомовній публіцистиці. Мета роботи: виявлення і систематизація принципів і способів перекладу порівняльних конструкцій в англомовній публіцистиці з урахуванням їхніх лексичних, синтаксичних, функціональних характеристик. Теоретико-методологічні засади: енциклопедичні, наукові, науково-методичні, мовознавчі, літературознавчі, перекладознавчі видання (зокрема, Лінгвістичний словник О.Селіванова, В.Комісаров, В.Карабан, І.Арнольд). Отримані результати: у цій науковій праці з’ясовано, що порівняння є предметом і об’єктом дослідження багатьох наук, таких як філософія, логіка, мовознавство, лінгвістика. У ході дослідження були детально проаналізовані порівняльні лексеми as, like, їх вживання у різних порівняльних конструкціях; а також способи перекладу порівняльних і англомовних публіцистичних текстах із урахуванням різних типів перекладацьких трансформацій. uk
dc.description.abstract EN : Thesis - 55 pages, 121 sources. Object of research: comparative constructions in English-language journalism. Purpose: identification and systematization of principles and methods of translation of comparative constructions in English-language journalism, taking into account their lexical, syntactic, functional characteristics. Theoretical and methodological principles: encyclopedic, scientific, scientific-methodical, linguistic, literary, translation publications (in particular, Linguistic Dictionary of O. Selivanov, V. Komissarov, V. Karaban, I. Arnold). Results obtained: in this scientific work it was found that comparison is the subject and object of study of many sciences, such as philosophy, logic, linguistics, linguistics. In the course of the research the comparative tokens as, like, their use in different comparative constructions were analyzed in detail; as well as methods of translating comparative and English-language journalistic texts, taking into account different types of translation transformations. uk
dc.language.iso uk uk
dc.subject concept of comparison uk
dc.subject comparative constructions uk
dc.subject english-language publicistic text uk
dc.subject classification of comparison uk
dc.subject порівняльні конструкції uk
dc.subject публіцистика uk
dc.subject метафора uk
dc.subject еквівалентність uk
dc.subject адекватність uk
dc.subject трансформації uk
dc.subject відповідності uk
dc.subject образність uk
dc.title Порівняльні конструкції в англомовній публіцистиці і їх переклад українською мовою uk
dc.type Магістерська робота uk


Долучені файли

Даний матеріал зустрічається у наступних фондах

Показати скорочений опис матеріалу