UA : Дипломна робота - 93 стор., 51 джерело.
Об'єкт дослідження: англомовні фразеологізми із компонентом
антропонім у складі.
Мета роботи: виявлення особливостей перекладу фразеологізмів з
антропонімом у складі на матеріалі сучасної літератури.
Теоретико-методологічні засади: Питання специфіки семантики імені
власного розглядаються в роботах І. В. Васильєвої, М. Ю. Дерябіної,
Д. І. Єрмолович, О. А. Леонтович, І. Е. Ратнікова, А. В. Суперанської,
Л. М. Щетиніна та інших. Дослідження фразеологічних одиниць представлено
роботами О. В. Куніна, В. М. Савицького, Т. М. Федуленкової та ін.
Лінгвокультурному потенціалу фразеологічних одиниць із компонентом
антропонімом присвячені дослідження О. Ф. Артемової, О. А. Леонович,
Г. Р. Ганієвої, Г. З. Дарзаманової, З. Р. Загірова та ін.
EN : The presented paper is dedicated to the analysis of such a topical problem as
phraselogical units with the anthroponym component and their translation from
English to Ukrainian.
The object of the work can be defined as peculiarities of translation of English
phraseological units with anthroponyms in the composition and its linguistic and
cultural characteristics.