Короткий опис(реферат):
EN : Thesis–75 pages.72 sources.
The object of the research focuses on common and specific features of
personification in the English, French, Russian, and Arabic poetry of the nineteenth
and twentieth centuries.
The purpose of the study is to compare and contrast personifications realised
in poetic discourse relating to typologically different and geographically distant
cultures of the nineteenth and twentieth centuries.
Theoretical and methodological premises: theory of conceptual
metaphor(G. Lakoff, M. Johnson, M. Turner, Z. Kövesces), the role of metaphors in
poetic discourse (J. Johnson, T. Davidson).
Results: The analysis of the poems shows trivial results with regard to our
hypothesis as the elements of personification have appeared to be varied with
unbalanced degrees of similarity between languages, and no collective pattern of
similarity has been detected. Personification is just one of the figures of speech that
make up language and these figures happen to be not evenly distributed as it has
been shown about Arabic in which the use of metaphor generally and personification
specifically exceeds considerably the other languages selected for this project. I
assume that other languages make up for that by virtue of other figures of speech or
these languages simply can be just fine without it. Personification is a fundamental
aspect in every language whether defined as a stylistic device or as language
property. The frequency of its use though appears to vary from one language to
another. This assumption is a potential solid ground for a future comparative analysis
together with the concentrated use of special element in precise languages like it is
the case with the element rock in Arabic. The conceptual approach of metaphor introduced by Lakoff and Johnson 1980
has revolutionized the linguistic and philosophical history of metaphorical studies.
It is based on the assumption that the use of metaphor is not only a linguistic
phenomenon but rather conceptual process i.e. we think and conceive of things
metaphorically by means of mapping attributes of source domains to target domain.
Different studies have been conducted to account for the universals of metaphorical
mappings. This being my starting point, the purpose of this study research is to
inspect aspects of similarity between instances of personification in different
languages.
Опис:
Мунсеф Е. А. Крос-культурний аналіз концептуальних метафор-уособлень в поетичному дискурсі : кваліфікаційна робота магістра спеціальності 035 "Філологія" / наук. керівник Т. О. Козлова. Запоріжжя : ЗНУ, 2020. 75 с.